sábado, 16 de agosto de 2008

Soneto espanhol, do século XVI

No me mueve mi Dios para quererte
el cielo que me tienes prometido,
ni me mueves el infierno tan temido
para dejar por eso de ofenderte.

Tú me mueves, Señor; muéveme el verte
clavado en un Cruz y escarnecido
muéveme el ver tu cuerpo tan herido,
muéveme tus afrentas y tu muerte.

Muéveme en fin tu amor, de tal manera
que aunque no hubiera cielo, yo te amara
y aunque no hubiera infierno, te temiera.

No me tienes que dar porque te quiera,
porque, aunque lo que espero no esperava
lo mismo que te quier, te quisiera.

[atribui-se à vários autores, dentre os quais o poeta místico São João da Cruz.]

Nenhum comentário: