quinta-feira, 20 de março de 2008

Traduzindo a análise fefelechianense

Não, nem rola.

Como explicar o indizível? Como traduzir o inconstante??

Impossível!

Carinho enorme, palavras trocadas...risos, soluços e afagos...transcrições fonéticas do meu ser.
Pessoinhas mágicas que preenchem e determinam meu dia. Que me ensinam e me envolvem em um misto de amor e repressão.
Sim, seria impossível transmitir o que sinto por elas. Sim, é impossível qualquer ato nesse viés.

Às vezes a convivência é árdua, penosa, cheia de entretantos..
Noutras rola tão simples, tão leve, como uma pluma ao vento.

E assim somos: amigos, fefelechianos, companheiros..

Circulares, bancos, puffs.... bandejões, salas de aula, turusp.... sinuca, baralho, festas.

Amores, amigos e afins.

E assim permanecemos. Crescendo, colhendo e escolhendo, apenas as coisas boas que a vida nos reserva.

E num grande prato laranja e preto, da cor da fflch!Amo-os.

^^



Origem:08/03/2008
Bem, esse post é mais do que post, é uma declaração!
Foi enviado para todos aqueles que fazem, realmente a diferença fefelechiana na minha vida!

Nenhum comentário: